<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T21n1309">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1309 七曜星辰別行法</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1309 七曜星辰別行法</title>
			<author>唐 一行撰</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">1309</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">七曜星辰別行法</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【原】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB02435">
				<charName>CBETA CHARACTER CB02435</charName>
				<mapping cb:dec="985475" type="PUA">U+F0983</mapping>
			<mapping type="unicode">U+29490</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[至*頁]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB14635">
				<charName>CBETA CHARACTER CB14635</charName>
				<mapping cb:dec="997675" type="PUA">U+F392B</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D157</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[匚@田]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-31T09:31:37">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0452b22" ed="T"/>
<lb n="0452b23" ed="T"/>
<lb n="0452b24" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:docNumber>No. 1309</cb:docNumber>
<lb n="0452b25" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0452005" n="0452005"/>七曜星辰別行法<note place="inline">自翼計者氐星不當房星當也</note></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0452b26" ed="T"/>
<lb n="0452b27" ed="T"/><byline cb:type="author">一行撰</byline>
<lb n="0452b28" ed="T"/><p xml:id="pT21p0452b2801">　正月十五日<note place="inline">翼</note>　　二月十五日<note place="inline">角</note></p>
<lb n="0452b29" ed="T"/><p xml:id="pT21p0452b2901">　三月十五日<note place="inline">氐</note>　　四月十五日<note place="inline">心</note></p>
<pb n="0452c" ed="T" xml:id="T21.1309.0452c"/>
<lb n="0452c01" ed="T"/><p xml:id="pT21p0452c0101">　五月十五日<note place="inline">箕</note>　　六月十五日<note place="inline">女</note></p>
<lb n="0452c02" ed="T"/><p xml:id="pT21p0452c0201">　七月十五日<note place="inline">室</note>　　八月十五日<note place="inline">婁</note></p>
<lb n="0452c03" ed="T"/><p xml:id="pT21p0452c0301">　九月十五日<note place="inline">昴</note>　　十月十五日<note place="inline">嘴</note></p>
<lb n="0452c04" ed="T"/><p xml:id="pT21p0452c0401">　十一月十五日<note place="inline">鬼</note>　十二月十五日<note place="inline">星</note></p>
<lb n="0452c05" ed="T"/><p xml:id="pT21p0452c0501">玄宗皇帝開元初，對東兵之夜，於兵側離宮
<lb n="0452c06" ed="T"/>之次。于時玄宗將一行和尙相隨，一行忽作
<lb n="0452c07" ed="T"/>法，下諸星辰所管之鬼悉集，被<anchor xml:id="nkr_note_orig_0452006" n="0452006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0452006" n="0452006"/><anchor xml:id="beg0452006" n="0452006"/>勅<anchor xml:id="end0452006"/>法所錄
<lb n="0452c08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0452007" n="0452007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0452007" n="0452007"/><anchor xml:id="beg0452007" n="0452007"/>敎<anchor xml:id="end0452007"/>治，皆得所以案問。諸星辰二十八宿神
<lb n="0452c09" ed="T"/>具通所管行病鬼，總三十鬼，日夜常遊人<anchor xml:id="nkr_note_add_0452c0901" n="0452c0901"/><anchor xml:id="beg0452c0901" n="0452c0901"/>間<anchor xml:id="end0452c0901"/>，
<lb n="0452c10" ed="T"/>依於衰者卽得醉飽，於正王之家無由得其
<lb n="0452c11" ed="T"/>飮食。于時錄奏玄宗，唯陛下一人受之。此法
<lb n="0452c12" ed="T"/>後玄宗幸蜀，有人於高力士家傳得本，至今
<lb n="0452c13" ed="T"/>天下窂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0452008" n="0452008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0452008" n="0452008"/><anchor xml:id="beg0452008" n="0452008"/>過<anchor xml:id="end0452008"/>之，萬金不傳。如得之日，分明依
<lb n="0452c14" ed="T"/>法祭之，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0452009" n="0452009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0452009" n="0452009"/><anchor xml:id="beg0452009" n="0452009"/>方<anchor xml:id="end0452009"/>不失一。通<anchor xml:id="nkr_note_orig_0452010" n="0452010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0452010" n="0452010"/><anchor xml:id="beg0452010" n="0452010"/>遺<anchor xml:id="end0452010"/>之道莫過於此矣。
<lb n="0452c15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0452011" n="0452011"/>副憂婆鬼王收禁二十八宿從者諸行病鬼
<lb n="0452c16" ed="T"/>法。夫欲知人<anchor xml:id="nkr_note_add_0452c1601" n="0452c1601"/><anchor xml:id="beg0452c1601" n="0452c1601"/>間<anchor xml:id="end0452c1601"/>疾患，皆由二十八宿管行病
<lb n="0452c17" ed="T"/>之所爲。此法一一通於神通，名爲西國七曜
<lb n="0452c18" ed="T"/>別行法。七曜卽管二十八宿，二十八宿卽管
<lb n="0452c19" ed="T"/>諸行病鬼王。先須記得七曜日，卽呪願曰：「今
<lb n="0452c20" ed="T"/>日是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0452012" n="0452012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0452012" n="0452012"/><anchor xml:id="beg0452012" n="0452012"/>密<anchor xml:id="end0452012"/>日，等二十八宿當角星等直日，火急
<lb n="0452c21" ed="T"/>爲厶乙收禁其鬼，皆須限當日令差。」如違時
<lb n="0452c22" ed="T"/>不可，卽以鐵釘上下釘其手足。如欲知二十
<lb n="0452c23" ed="T"/>八宿日，但撿前十二月是何月，得脚下日。卽
<lb n="0452c24" ed="T"/>皆從十五日前後，依宿次第數之。此排宿定，
<lb n="0452c25" ed="T"/>更無失錯。十五前數之，卽十四、十三；十六日
<lb n="0452c26" ed="T"/>後數之，卽十七、十八九。其中有三十箇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0452013" n="0452013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0452013" n="0452013"/><anchor xml:id="beg0452013" n="0452013"/>鬼<anchor xml:id="end0452013"/>。
<lb n="0452c27" ed="T"/>兩宿是文星、辰星，卽二十八宿中不列此兩
<lb n="0452c28" ed="T"/>宿。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0452014" n="0452014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0452014" n="0452014"/><anchor xml:id="beg0452014" n="0452014"/>定<anchor xml:id="end0452014"/>名但向日排之，著二十八宿卽是。其
<lb n="0452c29" ed="T"/>文宿、辰宿兩星，所遊行無其定止，所以不定
<pb n="0453a" ed="T" xml:id="T21.1309.0453a"/>
<lb n="0453a01" ed="T"/>列名。解者讀尋，自會其鬼。所畫時一一皆須
<lb n="0453a02" ed="T"/>如法，不得見其點畫裝綵，皆須如法酒脯紙
<lb n="0453a03" ed="T"/>錢，一依向二十八宿脚下次第。賢者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0453001" n="0453001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453001" n="0453001"/><anchor xml:id="beg0453001" n="0453001"/>過<anchor xml:id="end0453001"/>之諸
<lb n="0453a04" ed="T"/>深祕之，萬金不傳。此乃通遺次道，切須保重，
<lb n="0453a05" ed="T"/>藏之篋笥，莫遣小人得之。天道不許漏泄，此
<lb n="0453a06" ed="T"/>道精驗，世無逾於此法也。副憂婆鬼王領諸
<lb n="0453a07" ed="T"/>鬼衆，常遊世間造作，衆生多有疾患。人壽百
<lb n="0453a08" ed="T"/>歲，經被此十二人同一甲，若福強者得壽經
<lb n="0453a09" ed="T"/>終滿百年，命弱者卽皆被此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0453002" n="0453002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453002" n="0453002"/><anchor xml:id="beg0453002" n="0453002"/>摸<anchor xml:id="end0453002"/>所躓而死之，
<lb n="0453a10" ed="T"/>無其數限可哀也　爾時大梵天王並諸星宿
<lb n="0453a11" ed="T"/>諸神等、我諸衆生等，令知善惡。今當與喚，鬼
<lb n="0453a12" ed="T"/>王應是。其間疾之者與我姓名，鬼王對行病
<lb n="0453a13" ed="T"/>鬼總三十人，遊行無定住，常在人間衢路，凡
<lb n="0453a14" ed="T"/>人莫能，並合二十八宿之所收管。但記得
<lb n="0453a15" ed="T"/>病日及祭病之時，說卽須書，取其鬼直日形，
<lb n="0453a16" ed="T"/>並書其姓，令宿直王收禁，其患人則當日須
<lb n="0453a17" ed="T"/>差。並依此復行用法，則無不差者。但是病皆
<lb n="0453a18" ed="T"/>須記所得日，一依此法禁之其書，百年之間
<lb n="0453a19" ed="T"/>永不敢更到門戶矣。</p>
<lb n="0453a20" ed="T"/><p xml:id="pT21p0453a2001">
<lb n="0453a21" ed="T"/><figure><graphic url="../figures/T/T21p0453_01.gif"/></figure></p>
<lb n="0453a22" ed="T"/>
<lb n="0453a23" ed="T"/>
<lb n="0453a24" ed="T"/><p xml:id="pT21p0453a2401">昴星直日，其鬼名黑林尼。此日是此鬼行
<lb n="0453a25" ed="T"/>病，忽於路側打人倒，令失音不語。當畫此鬼
<lb n="0453a26" ed="T"/>形，書其名，於病人家中點燈一盞，以淸酒一
<lb n="0453a27" ed="T"/>盞、白脯一疊祭之於昴宿。其患人當日得語，
<lb n="0453a28" ed="T"/>更不須別求神祇。當祭之日，皆言患人姓名
<lb n="0453a29" ed="T"/>於昴宿，再拜，更不得著別言語。其宿自知，必
<pb n="0453b" ed="T" xml:id="T21.1309.0453b"/>
<lb n="0453b01" ed="T"/>與收禁其鬼也。</p>
<lb n="0453b02" ed="T"/><p xml:id="pT21p0453b0201">
<lb n="0453b03" ed="T"/><figure><graphic url="../figures/T/T21p0453_02.gif"/></figure></p>
<lb n="0453b04" ed="T"/>
<lb n="0453b05" ed="T"/><p xml:id="pT21p0453b0501">畢星直日，其鬼名多知蔡。是此鬼行病，
<lb n="0453b06" ed="T"/>令人心中悶熱如火，煩亂轉動不得，忘前失
<lb n="0453b07" ed="T"/>後。是此鬼所爲，須煎紙錢五十貫，以淸酒、白
<lb n="0453b08" ed="T"/>脯，取日午正南時祭，必須道患人姓名，須七
<lb n="0453b09" ed="T"/>遍上酒。但拜畢宿，莫別言語，其患人當日差。
<lb n="0453b10" ed="T"/>如忽有黃衣善人來相遇，必不令入門，切須
<lb n="0453b11" ed="T"/>禁止。依前畫鬼形釘之吉。</p>
<lb n="0453b12" ed="T"/><p xml:id="pT21p0453b1201">
<lb n="0453b13" ed="T"/>
<lb n="0453b14" ed="T"/><figure><graphic url="../figures/T/T21p0453_03.gif"/></figure></p>
<lb n="0453b15" ed="T"/>
<lb n="0453b16" ed="T"/>
<lb n="0453b17" ed="T"/><p xml:id="pT21p0453b1701">參宿直日，其鬼名伏應參星。此日是此鬼
<lb n="0453b18" ed="T"/>行病，令人忽惡心翻吐不止或寒熱，此鬼所
<lb n="0453b19" ed="T"/>爲也。以淸淨酒、白脯，如法祭之參宿，言病人
<lb n="0453b20" ed="T"/>姓名，但拜參宿，行酒九迴卽止。書其形<anchor xml:id="nkr_note_orig_0453003" n="0453003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453003" n="0453003"/><anchor xml:id="beg0453003" n="0453003"/>禁<anchor xml:id="end0453003"/>之，
<lb n="0453b21" ed="T"/>患人差，後其鬼更不敢到人門前。當祭此宿，
<lb n="0453b22" ed="T"/>後如有僧尼來，輒不得喚入門，令患人二十
<lb n="0453b23" ed="T"/>一日酒死。切須作意禁忌斷之，再三記念在
<lb n="0453b24" ed="T"/>心中，莫暫遺忘耳。</p>
<lb n="0453b25" ed="T"/><p xml:id="pT21p0453b2501">
<lb n="0453b26" ed="T"/><figure><graphic url="../figures/T/T21p0453_04.gif"/></figure></p>
<lb n="0453b27" ed="T"/>
<lb n="0453b28" ed="T"/>
<lb n="0453b29" ed="T"/><p xml:id="pT21p0453b2901">柳星直日，其鬼名阿舍國。此日是此鬼行
<pb n="0453c" ed="T" xml:id="T21.1309.0453c"/>
<lb n="0453c01" ed="T"/>病，令人忽言忽語如失心人。是此鬼所爲，若
<lb n="0453c02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0453004" n="0453004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453004" n="0453004"/><anchor xml:id="beg0453004" n="0453004"/>信<anchor xml:id="end0453004"/>患人一年之中必至于死。其鬼屬此星記，
<lb n="0453c03" ed="T"/>得病日，當以淸酒白脯，如法祭柳星，當日有
<lb n="0453c04" ed="T"/>應。當祭之時，不得見妻子面，隔祭一日卽得
<lb n="0453c05" ed="T"/>相見。其鬼永<anchor xml:id="nkr_note_orig_0453005" n="0453005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453005" n="0453005"/><anchor xml:id="beg0453005" n="0453005"/>生<anchor xml:id="end0453005"/>不敢到門前，令患人延福益
<lb n="0453c06" ed="T"/>壽百歲。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0453006" n="0453006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0453006" n="0453006"/><anchor xml:id="beg0453006" n="0453006"/>中<anchor xml:id="end0453006"/>夭。一生永無災疫<note place="inline">矣</note>。</p>
<lb n="0453c07" ed="T"/><p xml:id="pT21p0453c0701">
<lb n="0453c08" ed="T"/>
<lb n="0453c09" ed="T"/><figure><graphic url="../figures/T/T21p0453_05.gif"/></figure></p>
<lb n="0453c10" ed="T"/>
<lb n="0453c11" ed="T"/>
<lb n="0453c12" ed="T"/>
<lb n="0453c13" ed="T"/><p xml:id="pT21p0453c1301">星宿直日，鬼名萬松石。此日是此鬼行
<lb n="0453c14" ed="T"/>病，令人行不得或寒熱不定。是此鬼所爲，屬
<lb n="0453c15" ed="T"/>此星宿，以紙錢一百貫、淸酒祭日，行酒滿七
<lb n="0453c16" ed="T"/>遍止，不得令白衣人來，縱來不須遣坐，亦不
<lb n="0453c17" ed="T"/>得令此人知祭法。所來者，鬼替患人代命之
<lb n="0453c18" ed="T"/>人也。切須知之。</p>
<lb n="0453c19" ed="T"/><p xml:id="pT21p0453c1901">
<lb n="0453c20" ed="T"/>
<lb n="0453c21" ed="T"/><figure><graphic url="../figures/T/T21p0453_06.gif"/></figure></p>
<lb n="0453c22" ed="T"/>
<lb n="0453c23" ed="T"/>
<lb n="0453c24" ed="T"/><p xml:id="pT21p0453c2401">張宿直日，鬼名雲公其。此日是此鬼行病，
<lb n="0453c25" ed="T"/>常愛與人家小男女作患，令人或寒或熱或
<lb n="0453c26" ed="T"/>水痢不止者。此鬼所爲，所病日，以紙錢四十
<lb n="0453c27" ed="T"/>貫、淸酒、白脯，午時設祭，宅內點燈一盞，呪曰
<lb n="0453c28" ed="T"/>小男女姓名。但道之，當日差。如大人此日得
<lb n="0453c29" ed="T"/>病者，不要祭，三日自差也。</p>
<pb n="0454a" ed="T" xml:id="T21.1309.0454a"/>
<lb n="0454a01" ed="T"/><p xml:id="pT21p0454a0101">
<lb n="0454a02" ed="T"/><figure><graphic url="../figures/T/T21p0454_01.gif"/></figure></p>
<lb n="0454a03" ed="T"/>
<lb n="0454a04" ed="T"/>
<lb n="0454a05" ed="T"/><p xml:id="pT21p0454a0501">翼宿直日，鬼名行音風。此日是鬼行病，
<lb n="0454a06" ed="T"/>常愛入人家與小男女作患，令忽食上倒，失
<lb n="0454a07" ed="T"/>音不語。是此鬼所爲，當以淸酒、白脯祭之，患
<lb n="0454a08" ed="T"/>人當日差。如不祭典，不得此鬼名，所患者三
<lb n="0454a09" ed="T"/>日內必死。如知解此祭法，喚其鬼名，令此宿
<lb n="0454a10" ed="T"/>神收禁其鬼，患男女當日差。如大人此日遇
<lb n="0454a11" ed="T"/>病，必不畏，不畏不用求祭法。</p>
<lb n="0454a12" ed="T"/><p xml:id="pT21p0454a1201">
<lb n="0454a13" ed="T"/><figure><graphic url="../figures/T/T21p0454_02.gif"/></figure></p>
<lb n="0454a14" ed="T"/>
<lb n="0454a15" ed="T"/>
<lb n="0454a16" ed="T"/><p xml:id="pT21p0454a1601">軫宿直日，鬼名當日流。此日是此鬼行病，
<lb n="0454a17" ed="T"/>忽令人乾漚吐心、腸痛不止。是此鬼所爲，屬
<lb n="0454a18" ed="T"/>此軫宿，當以紙錢七貫、淸酒、白脯，日午時祭，
<lb n="0454a19" ed="T"/>行酒七遍止，書其鬼形，收禁之。當祭之日，如
<lb n="0454a20" ed="T"/>忽有一女子來，不須喚入。如不祭此宿者，七
<lb n="0454a21" ed="T"/>日必死。如依此法祭之，壽命至於百歲。必須
<lb n="0454a22" ed="T"/>深信之。</p>
<lb n="0454a23" ed="T"/><p xml:id="pT21p0454a2301">
<lb n="0454a24" ed="T"/>
<lb n="0454a25" ed="T"/><figure><graphic url="../figures/T/T21p0454_03.gif"/></figure></p>
<lb n="0454a26" ed="T"/>
<lb n="0454a27" ed="T"/>
<lb n="0454a28" ed="T"/><p xml:id="pT21p0454a2801">箕宿直日，鬼名阿之婆，此日是此鬼行病，
<lb n="0454a29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0454001" n="0454001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0454001" n="0454001"/><anchor xml:id="beg0454001" n="0454001"/>喚<anchor xml:id="end0454001"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0454002" n="0454002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0454002" n="0454002"/><anchor xml:id="beg0454002" n="0454002"/>所<anchor xml:id="end0454002"/>人家小男女，忽患熱，達夜啼哭不止。
<pb n="0454b" ed="T" xml:id="T21.1309.0454b"/>
<lb n="0454b01" ed="T"/>久若不知此鬼求祭之，所患男女二七日必
<lb n="0454b02" ed="T"/>死。當以紙錢一百貫，取申時，於家中當<anchor xml:id="nkr_note_orig_0454003" n="0454003"/>房內
<lb n="0454b03" ed="T"/>點燈兩盞，以淸酒、白脯祭之箕宿，其男女當
<lb n="0454b04" ed="T"/>日便差。如大人此日遇病，三日內自差。</p>
<lb n="0454b05" ed="T"/><p xml:id="pT21p0454b0501">
<lb n="0454b06" ed="T"/>
<lb n="0454b07" ed="T"/><figure><graphic url="../figures/T/T21p0454_04.gif"/></figure></p>
<lb n="0454b08" ed="T"/>
<lb n="0454b09" ed="T"/>
<lb n="0454b10" ed="T"/><p xml:id="pT21p0454b1001">女宿直日，鬼名憂夜多。此日是此鬼行病，
<lb n="0454b11" ed="T"/>令人出於路上走，獨言獨語、不識好惡。是此
<lb n="0454b12" ed="T"/>鬼所爲，患人一年內必死。屬女宿，當以紙錢
<lb n="0454b13" ed="T"/>二百一十貫、淸酒、白脯祭之，云淸女宿與收
<lb n="0454b14" ed="T"/>禁之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0454004" n="0454004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0454004" n="0454004"/><anchor xml:id="beg0454004" n="0454004"/>紇<anchor xml:id="end0454004"/>。患人當日差。祭日忽有祭人來，切
<lb n="0454b15" ed="T"/>不得屬入。如不覺來，其法雖祭，了終無功。忌
<lb n="0454b16" ed="T"/>之吉。</p>
<lb n="0454b17" ed="T"/><p xml:id="pT21p0454b1701">
<lb n="0454b18" ed="T"/>
<lb n="0454b19" ed="T"/><figure><graphic url="../figures/T/T21p0454_05.gif"/></figure></p>
<lb n="0454b20" ed="T"/>
<lb n="0454b21" ed="T"/>
<lb n="0454b22" ed="T"/>
<lb n="0454b23" ed="T"/><p xml:id="pT21p0454b2301">斗宿直日，鬼名多居耶。此日是此鬼行病，
<lb n="0454b24" ed="T"/>忽令人脚手不遍、行季不得，皆是此鬼所爲。
<lb n="0454b25" ed="T"/>如不知有法，向後三年已來自差。當以紙錢
<lb n="0454b26" ed="T"/>三百貫文、好酒、白脯，取辰時，於宅中病人房
<lb n="0454b27" ed="T"/>中點燈七盞，上酒七遍卽止。還言患人姓名，
<lb n="0454b28" ed="T"/>拜七拜，患人一七日內行動。當日忽有僧尼
<lb n="0454b29" ed="T"/>到門，苦酒諮屈入，必有逗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0454005" n="0454005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0454005" n="0454005"/><anchor xml:id="beg0454005" n="0454005"/>遛<anchor xml:id="end0454005"/>。</p>
<pb n="0454c" ed="T" xml:id="T21.1309.0454c"/>
<lb n="0454c01" ed="T"/><p xml:id="pT21p0454c0101">
<lb n="0454c02" ed="T"/><figure><graphic url="../figures/T/T21p0454_06.gif"/></figure></p>
<lb n="0454c03" ed="T"/>
<lb n="0454c04" ed="T"/>
<lb n="0454c05" ed="T"/><p xml:id="pT21p0454c0501">嘴宿直日，鬼名常無極。此日是此鬼行病，
<lb n="0454c06" ed="T"/>令人家中無事，夫妻緣小小之事相行、行破
<lb n="0454c07" ed="T"/>家，具是此鬼所爲。當與紙錢四十九貫、酒脯
<lb n="0454c08" ed="T"/>祭之，但拜，上酒十三遍止。不遇此祭法，其宿
<lb n="0454c09" ed="T"/>之家必有一人於宅內自住而死。其祭日忽
<lb n="0454c10" ed="T"/>有一女人來，不得令入門。如是親眷亦不得
<lb n="0454c11" ed="T"/>入，忌之。</p>
<lb n="0454c12" ed="T"/><p xml:id="pT21p0454c1201">
<lb n="0454c13" ed="T"/><figure><graphic url="../figures/T/T21p0454_07.gif"/></figure></p>
<lb n="0454c14" ed="T"/>
<lb n="0454c15" ed="T"/>
<lb n="0454c16" ed="T"/><p xml:id="pT21p0454c1601">角宿直日，鬼名夜居山。此日是此鬼行病，
<lb n="0454c17" ed="T"/>令人忽患寒不止、喫食不得。是此鬼所爲，屬
<lb n="0454c18" ed="T"/>角宿所管。當以淸酒、白脯，取病人患日，與紙
<lb n="0454c19" ed="T"/>錢七貫祭之，取正午時，其病人當日差。祭星
<lb n="0454c20" ed="T"/>之日，忽有黃衣人來，當須苦諮屈入，必與患
<lb n="0454c21" ed="T"/>人相宜，良吉也。</p>
<lb n="0454c22" ed="T"/><p xml:id="pT21p0454c2201">
<lb n="0454c23" ed="T"/>
<lb n="0454c24" ed="T"/><figure><graphic url="../figures/T/T21p0454_08.gif"/></figure></p>
<lb n="0454c25" ed="T"/>
<lb n="0454c26" ed="T"/>
<lb n="0454c27" ed="T"/><p xml:id="pT21p0454c2701">井宿直日，鬼名聞度直。此日是此鬼行病，
<lb n="0454c28" ed="T"/>令人忽倒地，置死却活，卽是此鬼所爲。如不
<lb n="0454c29" ed="T"/>遇此法，病人七日內須死。記得病日，當以紙
<pb n="0455a" ed="T" xml:id="T21.1309.0455a"/>
<lb n="0455a01" ed="T"/>錢四十九貫、煎好茶祭之，唯拜此宿七拜，更
<lb n="0455a02" ed="T"/>不得別言語。當祭之時，忽有一女人來人宅，
<lb n="0455a03" ed="T"/>輒不得屈入。如小男子來，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0455001" n="0455001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455001" n="0455001"/><anchor xml:id="beg0455001" n="0455001"/>酒苦<anchor xml:id="end0455001"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0455002" n="0455002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455002" n="0455002"/><anchor xml:id="beg0455002" n="0455002"/>淸<anchor xml:id="end0455002"/>入坐，煎
<lb n="0455a04" ed="T"/>好茶設之，必須遣喫一口，卽病人亦差。分明
<lb n="0455a05" ed="T"/>記之。</p>
<lb n="0455a06" ed="T"/><p xml:id="pT21p0455a0601">
<lb n="0455a07" ed="T"/>
<lb n="0455a08" ed="T"/><figure><graphic url="../figures/T/T21p0455_01.gif"/></figure></p>
<lb n="0455a09" ed="T"/>
<lb n="0455a10" ed="T"/>
<lb n="0455a11" ed="T"/><p xml:id="pT21p0455a1101">鬼宿直日，鬼名安小啼。此日是此鬼行病，
<lb n="0455a12" ed="T"/>令人夢中作一女子，迫人精神<anchor xml:id="nkr_note_add_0455a1201" n="0455a1201"/><anchor xml:id="beg0455a1201" n="0455a1201"/>間<anchor xml:id="end0455a1201"/>頻見。是此
<lb n="0455a13" ed="T"/>鬼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0455003" n="0455003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455003" n="0455003"/><anchor xml:id="beg0455003" n="0455003"/>本<anchor xml:id="end0455003"/>身，多時不覺，是此鬼日滋，成傳屍之病，
<lb n="0455a14" ed="T"/>染汚渾合，直取盡一家人逸相分付，三年之
<lb n="0455a15" ed="T"/>內病卽死。切須以此法祭之，及記夢時是鬼
<lb n="0455a16" ed="T"/>宿，當以佛香、紙錢一百貫、煎好茶祭之，其鬼
<lb n="0455a17" ed="T"/>更不敢來相惱，皆須釘之上下永驗。</p>
<lb n="0455a18" ed="T"/><p xml:id="pT21p0455a1801">
<lb n="0455a19" ed="T"/>
<lb n="0455a20" ed="T"/><figure><graphic url="../figures/T/T21p0455_02.gif"/></figure></p>
<lb n="0455a21" ed="T"/>
<lb n="0455a22" ed="T"/>
<lb n="0455a23" ed="T"/>
<lb n="0455a24" ed="T"/><p xml:id="pT21p0455a2401">氐宿直日，鬼名難<anchor xml:id="nkr_note_orig_0455004" n="0455004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455004" n="0455004"/><anchor xml:id="beg0455004" n="0455004"/>苻<anchor xml:id="end0455004"/>。此日是此鬼行病，
<lb n="0455a25" ed="T"/>忽令人朝寒暮熱，皆是此鬼所爲。屬氐宿，當
<lb n="0455a26" ed="T"/>以紙錢四十九貫、好酒、白脯祭之，須脯各二，
<lb n="0455a27" ed="T"/>行酒九遍，須<anchor xml:id="nkr_note_orig_0455005" n="0455005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455005" n="0455005"/><anchor xml:id="beg0455005" n="0455005"/>至<anchor xml:id="end0455005"/>心拜宿，不得更別言語。當
<lb n="0455a28" ed="T"/>祭日，忽有小童兒年十歲已來到門前，不得
<lb n="0455a29" ed="T"/>令入，切須禁之。第一須記，預防備之吉。</p>
<pb n="0455b" ed="T" xml:id="T21.1309.0455b"/>
<lb n="0455b01" ed="T"/><p xml:id="pT21p0455b0101">
<lb n="0455b02" ed="T"/><figure><graphic url="../figures/T/T21p0455_03.gif"/></figure></p>
<lb n="0455b03" ed="T"/>
<lb n="0455b04" ed="T"/>
<lb n="0455b05" ed="T"/><p xml:id="pT21p0455b0501">房宿直日，鬼名百歲公。此日是此鬼行病，
<lb n="0455b06" ed="T"/>令人止行之次，如背後有人相隨，毛髮豎寒。
<lb n="0455b07" ed="T"/>是此鬼所爲，不知有此祭法，不出一年內便
<lb n="0455b08" ed="T"/>身失精魂之疾，直至狂死路<anchor xml:id="nkr_note_add_0455b0801" n="0455b0801"/><anchor xml:id="beg0455b0801" n="0455b0801"/>間<anchor xml:id="end0455b0801"/>。當以紙錢二
<lb n="0455b09" ed="T"/>百貫、好酒脯祭之，取申時點燈，以酒五盞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0455006" n="0455006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455006" n="0455006"/><anchor xml:id="beg0455006" n="0455006"/>便，
<lb n="0455b10" ed="T"/>但<anchor xml:id="end0455006"/>不得別言語。當祭之日，忽有獨入宅，其病
<lb n="0455b11" ed="T"/>人更差，百歲不死。</p>
<lb n="0455b12" ed="T"/><p xml:id="pT21p0455b1201">
<lb n="0455b13" ed="T"/>
<lb n="0455b14" ed="T"/><figure><graphic url="../figures/T/T21p0455_04.gif"/></figure></p>
<lb n="0455b15" ed="T"/>
<lb n="0455b16" ed="T"/>
<lb n="0455b17" ed="T"/><p xml:id="pT21p0455b1701">心宿直日，鬼名常夜建。此日是此鬼行病，
<lb n="0455b18" ed="T"/>令人忽或寒或熱，一日惡一日，心<g ref="#CB02435">𩒐</g>不下飯
<lb n="0455b19" ed="T"/>食。是此鬼所爲，當以紙錢一百二十貫、淸酒、
<lb n="0455b20" ed="T"/>白脯祭之，其病當日卽差，的加壽命。如不遇
<lb n="0455b21" ed="T"/>此法，三年內必死於他鄕。</p>
<lb n="0455b22" ed="T"/><p xml:id="pT21p0455b2201">
<lb n="0455b23" ed="T"/>
<lb n="0455b24" ed="T"/><figure><graphic url="../figures/T/T21p0455_05.gif"/></figure></p>
<lb n="0455b25" ed="T"/>
<lb n="0455b26" ed="T"/>
<lb n="0455b27" ed="T"/><p xml:id="pT21p0455b2701">尾宿直日，鬼名百黑山。此日是此鬼行病，
<lb n="0455b28" ed="T"/>令人陰腫，男女悉身動轉不得。是此鬼所爲，
<lb n="0455b29" ed="T"/>屬尾宿，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0455007" n="0455007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455007" n="0455007"/><anchor xml:id="beg0455007" n="0455007"/>量<anchor xml:id="end0455007"/>當以黃紙錢四十九貫、好酒脯祭
<pb n="0455c" ed="T" xml:id="T21.1309.0455c"/>
<lb n="0455c01" ed="T"/>之，其患人當日差，更不得別求神鬼。酒三盞，
<lb n="0455c02" ed="T"/>上九遍止。祭之日，忽遇有老翁來到門前，必
<lb n="0455c03" ed="T"/>須苦請入宅，與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0455008" n="0455008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0455008" n="0455008"/><anchor xml:id="beg0455008" n="0455008"/>恭禮<anchor xml:id="end0455008"/>設之，勿輕。</p>
<lb n="0455c04" ed="T"/><p xml:id="pT21p0455c0401">
<lb n="0455c05" ed="T"/><figure><graphic url="../figures/T/T21p0455_06.gif"/></figure></p>
<lb n="0455c06" ed="T"/>
<lb n="0455c07" ed="T"/>
<lb n="0455c08" ed="T"/><p xml:id="pT21p0455c0801"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0455009" n="0455009"/>斗宿直日，鬼名木林音。此日是此鬼行
<lb n="0455c09" ed="T"/>病，令人夜<anchor xml:id="nkr_note_add_0455c0901" n="0455c0901"/><anchor xml:id="beg0455c0901" n="0455c0901"/>間<anchor xml:id="end0455c0901"/>不敢獨行，行便步步似走，制之
<lb n="0455c10" ed="T"/>不得。如不遇祭法，不經一年或百日內須卒。
<lb n="0455c11" ed="T"/>當以紙錢一百貫、好酒、白脯祭之，患人當日
<lb n="0455c12" ed="T"/>差。祭後當夜獨行無畏，永不憂懼。祭日不欲
<lb n="0455c13" ed="T"/>女子來，禁之，不可輕易，必須留之。</p>
<lb n="0455c14" ed="T"/><p xml:id="pT21p0455c1401">
<lb n="0455c15" ed="T"/>
<lb n="0455c16" ed="T"/><figure><graphic url="../figures/T/T21p0455_07.gif"/></figure></p>
<lb n="0455c17" ed="T"/>
<lb n="0455c18" ed="T"/>
<lb n="0455c19" ed="T"/><p xml:id="pT21p0455c1901">亢宿直日，鬼名園叉鷄。此日是此鬼行病，
<lb n="0455c20" ed="T"/>令人開眼不得，惡心寒熱起止不得，是此鬼
<lb n="0455c21" ed="T"/>所爲。其鬼屬亢宿，當以錢四十九貫，取日午
<lb n="0455c22" ed="T"/>時，以好淸酒、白脯祭之。如不遇此法，則病人
<lb n="0455c23" ed="T"/>至四十九日令死。所祭不得令有外人及小
<lb n="0455c24" ed="T"/>童兒來入宅，切須忌之。親故一切不得令入
<lb n="0455c25" ed="T"/>宅，切忌。</p>
<lb n="0455c26" ed="T"/><p xml:id="pT21p0455c2601">
<lb n="0455c27" ed="T"/><figure><graphic url="../figures/T/T21p0455_08.gif"/></figure></p>
<lb n="0455c28" ed="T"/>
<lb n="0455c29" ed="T"/><p xml:id="pT21p0455c2901">危宿直日，鬼名丘行先。此日是此鬼行病，
<pb n="0456a" ed="T" xml:id="T21.1309.0456a"/>
<lb n="0456a01" ed="T"/>令人失却精神，恰似癡人，一年之內不遇祭
<lb n="0456a02" ed="T"/>法禁令，患人必至於死。其鬼屬危宿，當以黃
<lb n="0456a03" ed="T"/>紙錢一百二十貫、好酒脯祭之，當日精神平
<lb n="0456a04" ed="T"/>復，其鬼永不敢到門，皆須釘之身上下。</p>
<lb n="0456a05" ed="T"/><p xml:id="pT21p0456a0501">
<lb n="0456a06" ed="T"/>
<lb n="0456a07" ed="T"/><figure><graphic url="../figures/T/T21p0456_01.gif"/></figure></p>
<lb n="0456a08" ed="T"/>
<lb n="0456a09" ed="T"/>
<lb n="0456a10" ed="T"/><p xml:id="pT21p0456a1001">室宿直日，鬼名言破愛，令人患水痢不止。
<lb n="0456a11" ed="T"/>如不遇祭法，便成惡痢，必至於死。當以紙錢
<lb n="0456a12" ed="T"/>一百貫、好酒、白脯祭之，其患人當日差。其祭
<lb n="0456a13" ed="T"/>日忽有等獨鬼入宅者，不得損之，但作方便
<lb n="0456a14" ed="T"/>放出，不須令入卽得，忌之。</p>
<lb n="0456a15" ed="T"/><p xml:id="pT21p0456a1501">
<lb n="0456a16" ed="T"/><figure><graphic url="../figures/T/T21p0456_02.gif"/></figure></p>
<lb n="0456a17" ed="T"/>
<lb n="0456a18" ed="T"/>
<lb n="0456a19" ed="T"/><p xml:id="pT21p0456a1901">壁宿直日，鬼名波由田。令人於廁上倒，便
<lb n="0456a20" ed="T"/>語不得。當以紙錢四十九貫、好酒、白脯如法
<lb n="0456a21" ed="T"/>祭之。須書此鬼形類，卽不死，一七日內漸漸
<lb n="0456a22" ed="T"/>差，更加年壽延一百歲。切須敬之。</p>
<lb n="0456a23" ed="T"/><p xml:id="pT21p0456a2301">
<lb n="0456a24" ed="T"/>
<lb n="0456a25" ed="T"/><figure><graphic url="../figures/T/T21p0456_03.gif"/></figure></p>
<lb n="0456a26" ed="T"/>
<lb n="0456a27" ed="T"/>
<lb n="0456a28" ed="T"/><p xml:id="pT21p0456a2801">婁宿直日，鬼名令尼居。令人兩脚應骨髓
<lb n="0456a29" ed="T"/>痛，坐臥不得。此鬼所爲，如不遇祭法，其脚便
<pb n="0456b" ed="T" xml:id="T21.1309.0456b"/>
<lb n="0456b01" ed="T"/>失。以五色紙錢二百貫、好酒、白脯如法祭之，
<lb n="0456b02" ed="T"/>患人一七日內差，行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0456001" n="0456001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0456001" n="0456001"/><anchor xml:id="beg0456001" n="0456001"/>季<anchor xml:id="end0456001"/>便得。祭日輒不得令
<lb n="0456b03" ed="T"/>僧尼入宅，切須禁之。祭了隔日卽得。</p>
<lb n="0456b04" ed="T"/><p xml:id="pT21p0456b0401">
<lb n="0456b05" ed="T"/>
<lb n="0456b06" ed="T"/>
<lb n="0456b07" ed="T"/><figure><graphic url="../figures/T/T21p0456_04.gif"/></figure></p>
<lb n="0456b08" ed="T"/>
<lb n="0456b09" ed="T"/>
<lb n="0456b10" ed="T"/>
<lb n="0456b11" ed="T"/><p xml:id="pT21p0456b1101">奎宿直日，鬼名洪宅置。令人小便不出，陰
<lb n="0456b12" ed="T"/>陽疼痛，行動不得。三日內不遇祭法，令必至
<lb n="0456b13" ed="T"/>於危。以黃紙錢一百二十貫、好酒脯，於未時
<lb n="0456b14" ed="T"/>祭之，過三日不差，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0456002" n="0456002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0456002" n="0456002"/><anchor xml:id="beg0456002" n="0456002"/>女<anchor xml:id="end0456002"/>至于死。其鬼一日遊四
<lb n="0456b15" ed="T"/>天下得遍，覺卽火急祭之令收禁，必當差。</p>
<lb n="0456b16" ed="T"/><p xml:id="pT21p0456b1601">
<lb n="0456b17" ed="T"/><figure><graphic url="../figures/T/T21p0456_05.gif"/></figure></p>
<lb n="0456b18" ed="T"/>
<lb n="0456b19" ed="T"/>
<lb n="0456b20" ed="T"/><p xml:id="pT21p0456b2001"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0456003" n="0456003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0456003" n="0456003"/><anchor xml:id="beg0456003" n="0456003"/>男<anchor xml:id="end0456003"/>宿直日，鬼名獨指樓。令人大小便不
<lb n="0456b21" ed="T"/>通，或寒或熱轉動不得。如不遇祭法，三日九
<lb n="0456b22" ed="T"/>日內必至於死。以紙錢四十九貫、好酒脯祭
<lb n="0456b23" ed="T"/>之，當日平復如故。三日始祭，患人卽難濟<note place="inline">矣</note>。</p>
<lb n="0456b24" ed="T"/><p xml:id="pT21p0456b2401">
<lb n="0456b25" ed="T"/>
<lb n="0456b26" ed="T"/><figure><graphic url="../figures/T/T21p0456_06.gif"/></figure></p>
<lb n="0456b27" ed="T"/>
<lb n="0456b28" ed="T"/>
<lb n="0456b29" ed="T"/><p xml:id="pT21p0456b2901">虛宿直日，鬼名常夜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0456004" n="0456004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0456004" n="0456004"/><anchor xml:id="beg0456004" n="0456004"/>迪<anchor xml:id="end0456004"/>。令人通體疼痛
<pb n="0456c" ed="T" xml:id="T21.1309.0456c"/>
<lb n="0456c01" ed="T"/>轉動不得，是此鬼所爲。別喚師人，其三日內
<lb n="0456c02" ed="T"/>自差。以紙錢一十四貫、酒脯如法祭之，當時
<lb n="0456c03" ed="T"/>平復如故耳。</p>
<lb n="0456c04" ed="T"/>
<lb n="0456c05" ed="T"/><p xml:id="pT21p0456c0501">
<lb n="0456c06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0456005" n="0456005"/><figure><graphic url="../figures/T/T21p0456_07.gif"/></figure></p>
<lb n="0456c07" ed="T"/>
<lb n="0456c08" ed="T"/>
<lb n="0456c09" ed="T"/><p xml:id="pT21p0456c0901">辰星直日，鬼名百破。令人或寒或熱不止，
<lb n="0456c10" ed="T"/>心頭冷，一向叫喚、哭聲不絕。如不遇祭法，五
<lb n="0456c11" ed="T"/>日內必死。以紙錢一百二十貫、酒脯祭之，如
<lb n="0456c12" ed="T"/>前法。如至一七日祭，卽不得其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0456006" n="0456006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0456006" n="0456006"/><anchor xml:id="beg0456006" n="0456006"/>功<anchor xml:id="end0456006"/>，當須死，
<lb n="0456c13" ed="T"/>不可救也。</p>
<lb n="0456c14" ed="T"/><p xml:id="pT21p0456c1401">
<lb n="0456c15" ed="T"/>
<lb n="0456c16" ed="T"/><figure><graphic url="../figures/T/T21p0456_08.gif"/></figure></p>
<lb n="0456c17" ed="T"/>
<lb n="0456c18" ed="T"/>
<lb n="0456c19" ed="T"/><p xml:id="pT21p0456c1901">文星直日，鬼名形奉叉。令人後分疼痛如
<lb n="0456c20" ed="T"/>被箭射，不可忍之，起坐不得。是此鬼所爲，纔
<lb n="0456c21" ed="T"/>覺卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0456007" n="0456007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0456007" n="0456007"/><anchor xml:id="beg0456007" n="0456007"/>酒<anchor xml:id="end0456007"/>火急以酒脯如法祭之，當日便差。如
<lb n="0456c22" ed="T"/>三日外如祭，其病已入四支，難療也。</p>
<lb n="0456c23" ed="T"/><p xml:id="pT21p0456c2301">勅諸星宿鬼神等，無事莫行於人<anchor xml:id="nkr_note_add_0456c2301" n="0456c2301"/><anchor xml:id="beg0456c2301" n="0456c2301"/>間<anchor xml:id="end0456c2301"/>。如違者，
<lb n="0456c24" ed="T"/>當須以法祭之。急急如律令。祭星宿之法，令
<lb n="0456c25" ed="T"/>用脯、紙錢等，一一皆依前件法用，不得欠小。
<lb n="0456c26" ed="T"/>如患人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0456008" n="0456008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0456008" n="0456008"/><anchor xml:id="beg0456008" n="0456008"/>來<anchor xml:id="end0456008"/>差，但稱病人姓名，並得病之日及
<lb n="0456c27" ed="T"/>時，更莫道願家口平安之語，唯知志拜星宿
<lb n="0456c28" ed="T"/>之形，須道患人姓名，竝須一一書取前件諸
<lb n="0456c29" ed="T"/>行病鬼形貌，敎人眼見諸鬼形，於鬼形上下
<pb n="0457a" ed="T" xml:id="T21.1309.0457a"/>
<lb n="0457a01" ed="T"/>釘手，明日收禁之，患人當日差訖，與出却其
<lb n="0457a02" ed="T"/>釘。鬼旣得放，更不敢到於門焉。每行病之次，
<lb n="0457a03" ed="T"/>曾被病人知此，於被禁釘之家，每相去五百
<lb n="0457a04" ed="T"/>步之外走過，竝不敢正眼望此宿家門。當呪
<lb n="0457a05" ed="T"/>願之時，一一皆須必分明道云：「諸星宿竝患
<lb n="0457a06" ed="T"/>人某乙，望與收禁之，勿令病不可。」其患人及
<lb n="0457a07" ed="T"/>平常人竝不得於星宿露臥。忽遇此病不知
<lb n="0457a08" ed="T"/>之者，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0457001" n="0457001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0457001" n="0457001"/><anchor xml:id="beg0457001" n="0457001"/>狂<anchor xml:id="end0457001"/>死矣。愼愼愼。</p>
<lb n="0457a09" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0457002" n="0457002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0457002" n="0457002"/><anchor xml:id="beg0457002" n="0457002"/>七曜星辰別行法<anchor xml:id="end0457002"/></cb:jhead></cb:juan></cb:div>
<lb n="0457a10" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT21p0457a1001"><note place="inline">八家祕錄云：七曜星辰別行法一卷，一行撰，運請來。
<lb n="0457a11" ed="T"/>古德演奧鈔等中引用之。頃日得栂尾山法鼓臺之本
<lb n="0457a12" ed="T"/>於洛東智積院貫首慈順僧正，與我山妙音之本對挍，
<lb n="0457a13" ed="T"/>各有可否，擇善者從之。然良有脫落而文義不屬之
<lb n="0457a14" ed="T"/>處，更請仁和寺甘露王院之本對讀，雖與前二本不大
<lb n="0457a15" ed="T"/>異，又稍有所得也。然叵以私竊漫定正誤，示異施和
<lb n="0457a16" ed="T"/>訓上梓，以待整治於通方之士。有疑者云：是此祭法
<lb n="0457a17" ed="T"/>非紙錢酒脯則不能也，是道家之所爲；又禁忌僧尼之
<lb n="0457a18" ed="T"/>入，豈爲佛家之說？今謂不然也。如禁僧尼等者，但
<lb n="0457a19" ed="T"/>禁來者。更問，必不論自家也。太元帥禁兒婦來入之
<lb n="0457a20" ed="T"/>類亦爾也。於星供地鎭等法，亦用紙錢淸酒，實是釋
<lb n="0457a21" ed="T"/>門之妙術、祕宗之奧旨也。夫祕密之旨趣，寄餘道之
<lb n="0457a22" ed="T"/>淺近，面顯法性之深遠，如諸部護摩卽是也。又有用
<lb n="0457a23" ed="T"/>魚肉魚膽、或用犬肉犬骨、或取人脂已血、或取人骨
<lb n="0457a24" ed="T"/>尸屍、或以鵶脛蛇助骨、或以鼠狼猪鹿毛、或已甲蛇
<lb n="0457a25" ed="T"/>皮爲香、或毒藥犬脂爲供。或取纏屍衣、人骨爲筆、犬
<lb n="0457a26" ed="T"/>首爲管，畫聖無動尊。或取男子屍未瘡瘢者，坐其心
<lb n="0457a27" ed="T"/>上而念誦。或取兵死人血，書惡人名形爲符。或以黑
<lb n="0457a28" ed="T"/>狗舌，和安息香爲丸。或進蚯蚓之糞，或獻犢子之糞
<lb n="0457a29" ed="T"/>等。經軌之說不可具擧。如是等之事，皆是金口所說。
<lb n="0457a30" ed="T"/>而禁見聞於非器，豈其偏疑酒脯乎？金剛童子、聖無
<lb n="0457a31" ed="T"/>動尊、大威德、烏樞瑟摩、太元帥、不動使者法等所
<lb n="0457a32" ed="T"/>說是也。　時享和二壬戌年夏五月　豐山小池坊　鑒
<lb n="0457a33" ed="T"/>事役務餘暇挍刻　總持院沙門快道林常　誌</note></p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0452006" to="#end0452006"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">勅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">勅作</rdg></app>
<app from="#beg0452007" to="#end0452007"><lem wit="#wit.orig">敎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">殺</rdg></app>
<app from="#beg0452c0901" to="#end0452c0901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">間</lem><rdg wit="#wit.orig">閒</rdg></app>
<app from="#beg0452008" to="#end0452008"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">過</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">遇</rdg></app>
<app from="#beg0452009" to="#end0452009"><lem wit="#wit.orig">方</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">万</rdg></app>
<app from="#beg0452010" to="#end0452010"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">遺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">達</rdg></app>
<app from="#beg0452c1601" to="#end0452c1601"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">間</lem><rdg wit="#wit.orig">閒</rdg></app>
<app from="#beg0452012" to="#end0452012"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">密</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">蜜</rdg></app>
<app from="#beg0452013" to="#end0452013"><lem wit="#wit.orig">鬼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">星</rdg></app>
<app from="#beg0452014" to="#end0452014"><lem wit="#wit.orig">定</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">足</rdg></app>
<app from="#beg0453001" to="#end0453001"><lem wit="#wit.orig">過</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">遇</rdg></app>
<app from="#beg0453002" to="#end0453002"><lem wit="#wit.orig">摸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">橫</rdg></app>
<app from="#beg0453003" to="#end0453003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">禁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">祭</rdg></app>
<app from="#beg0453004" to="#end0453004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">信</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">不信</rdg></app>
<app from="#beg0453005" to="#end0453005"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">去</rdg></app>
<app from="#beg0453006" to="#end0453006"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">無中</rdg></app>
<app from="#beg0454001" to="#end0454001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">喚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">令</rdg></app>
<app from="#beg0454002" to="#end0454002"><lem wit="#wit.orig">所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">取</rdg></app>
<app from="#beg0454004" to="#end0454004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">紇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">訖</rdg></app>
<app from="#beg0454005" to="#end0454005"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">遛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">留</rdg></app>
<app from="#beg0455001" to="#end0455001"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">酒苦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">苦酒</rdg></app>
<app from="#beg0455002" to="#end0455002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">淸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">請</rdg></app>
<app from="#beg0455a1201" to="#end0455a1201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">間</lem><rdg wit="#wit.orig">閒</rdg></app>
<app from="#beg0455003" to="#end0455003"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">所爲本</rdg></app>
<app from="#beg0455004" to="#end0455004"><lem wit="#wit.orig">苻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">符</rdg></app>
<app from="#beg0455005" to="#end0455005"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">志</rdg></app>
<app from="#beg0455b0801" to="#end0455b0801"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">間</lem><rdg wit="#wit.orig">閒</rdg></app>
<app from="#beg0455006" to="#end0455006"><lem wit="#wit.orig">便，<lb n="0455b10" ed="T"/>但</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">但便</rdg></app>
<app from="#beg0455007" to="#end0455007"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">量</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">官</rdg></app>
<app from="#beg0455008" to="#end0455008"><lem wit="#wit.orig">恭禮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">茶水</rdg></app>
<app from="#beg0455c0901" to="#end0455c0901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">間</lem><rdg wit="#wit.orig">閒</rdg></app>
<app from="#beg0456001" to="#end0456001"><lem wit="#wit.orig">季</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">李</rdg></app>
<app from="#beg0456002" to="#end0456002"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">女</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark">乃</rdg></app>
<app from="#beg0456003" to="#end0456003"><lem wit="#wit.orig">男</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">胃</rdg></app>
<app from="#beg0456004" to="#end0456004"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">迪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><g ref="#CB14635">𭅗</g></rdg></app>
<app from="#beg0456006" to="#end0456006"><lem wit="#wit.orig">功</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">力</rdg></app>
<app from="#beg0456007" to="#end0456007"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">酒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="correctionRemark"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0456c2301" to="#end0456c2301"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">間</lem><rdg wit="#wit.orig">閒</rdg></app>
<app from="#beg0456008" to="#end0456008"><lem wit="#wit.orig">來</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">未</rdg></app>
<app from="#beg0457001" to="#end0457001"><lem wit="#wit.orig">狂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">抂</rdg></app>
<app cb:word-count="7" from="#beg0457002" to="#end0457002"><lem wit="#wit.orig">七曜星辰別行法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1" type="variantRemark">宿曜中卷</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0452006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0452006">勅【大】，勅作【考僞-原】</note>
<note n="0452007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0452007">敎【大】，殺【校異-原】</note>
<note n="0452008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0452008">過【大】，遇【考僞-原】</note>
<note n="0452009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0452009">方【大】，万【校異-原】</note>
<note n="0452010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0452010">遺【大】，達【考僞-原】</note>
<note n="0452012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0452012">密【大】，蜜【考僞-原】</note>
<note n="0452013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0452013">鬼【大】，星【校異-原】</note>
<note n="0452014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0452014">定【大】，足【校異-原】</note>
<note n="0453001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453001">過【大】，遇【校異-原】</note>
<note n="0453002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453002">摸【大】，橫【校異-原】</note>
<note n="0453003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453003">禁【大】，祭【考僞-原】</note>
<note n="0453004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453004">信【大】，不信【考僞-原】</note>
<note n="0453005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453005">生【大】，去【考僞-原】</note>
<note n="0453006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0453006">中【大】，無中【考僞-原】</note>
<note n="0454001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0454001">喚【大】，令【考僞-原】</note>
<note n="0454002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0454002">所【大】，取【校異-原】</note>
<note n="0454004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0454004">紇【大】，訖【考僞-原】</note>
<note n="0454005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0454005">遛【大】，留【考僞-原】</note>
<note n="0455001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455001">酒苦【大】，苦酒【考僞-原】</note>
<note n="0455002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455002">淸【大】，請【考僞-原】</note>
<note n="0455003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455003">本【大】，所爲本【考僞-原】</note>
<note n="0455004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455004">苻【大】，符【校異-原】</note>
<note n="0455005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455005">至【大】，志【校異-原】</note>
<note n="0455006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455006">便但【大】，但便【校異-原】</note>
<note n="0455007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455007">量【大】，官【考僞-原】</note>
<note n="0455008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0455008">恭禮【大】，茶水【校異-原】</note>
<note n="0456001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0456001">季【大】，李【校異-原】</note>
<note n="0456002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0456002">女【大】，乃【考僞-原】</note>
<note n="0456003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0456003">男【大】，胃【校異-原】</note>
<note n="0456004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0456004">迪【大】，<g ref="#CB14635">𭅗</g>【考僞-原】</note>
<note n="0456006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0456006">功【大】，力【校異-原】</note>
<note n="0456007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0456007">酒【大】，〔－〕【考僞-原】</note>
<note n="0456008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0456008">來【大】，未【校異-原】</note>
<note n="0457001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0457001">狂【大】，抂【校異-原】</note>
<note n="0457002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0457002">（七曜…法）七字【大】，宿曜中卷【校異-原】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0452005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452005">【原】享和二年刊長谷寺藏本</note>
<note n="0452006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452006">勅＋（作）ヵ【原】</note>
<note n="0452007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452007">敎＝殺ィ【原】</note>
<note n="0452008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452008">過＝遇ヵ【原】</note>
<note n="0452009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452009">方＝万ィ【原】</note>
<note n="0452010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452010">遺＝達ヵ【原】</note>
<note n="0452011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452011">原本冠註曰副憂下十八字註意</note>
<note n="0452012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452012">密＝蜜ヵ【原】</note>
<note n="0452013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452013">鬼＝星ィ【原】</note>
<note n="0452014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0452014">定＝足ィ【原】</note>
<note n="0453001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453001">過＝遇ィ【原】</note>
<note n="0453002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453002">摸＝橫ィ【原】</note>
<note n="0453003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453003">禁＝祭ヵ【原】</note>
<note n="0453004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453004">（不）＋信ヵ【原】</note>
<note n="0453005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453005">生＝去ヵ【原】</note>
<note n="0453006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0453006">（無）＋中ヵ【原】</note>
<note n="0454001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0454001">喚＝令ヵ【原】</note>
<note n="0454002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0454002">所＝取ィ【原】</note>
<note n="0454003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0454003">原本冠註曰病人之房</note>
<note n="0454004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0454004">紇＝訖ヵ【原】</note>
<note n="0454005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0454005">遛＝留ヵ【原】</note>
<note n="0455001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455001">酒苦＝苦酒ヵ【原】</note>
<note n="0455002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455002">淸＝請ヵ【原】</note>
<note n="0455003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455003">（所爲）＋本ヵ【原】</note>
<note n="0455004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455004">苻＝符ィ【原】</note>
<note n="0455005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455005">至＝志ィ【原】</note>
<note n="0455006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455006">便但＝但便ィ【原】</note>
<note n="0455007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455007">量＝官ヵ【原】</note>
<note n="0455008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455008">恭禮＝茶水ィ【原】</note>
<note n="0455009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0455009">原本冠註曰斗宿出兩所一定牛</note>
<note n="0456001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0456001">季＝李ィ【原】</note>
<note n="0456002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0456002">女＝乃ヵ【原】</note>
<note n="0456003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0456003">男＝胃ィ【原】</note>
<note n="0456004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0456004">迪＝<g ref="#CB14635">𭅗</g>ヵ【原】</note>
<note n="0456005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0456005">原本冠註曰兩手共或本圖大指出外</note>
<note n="0456006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0456006">功＝力ィ【原】</note>
<note n="0456007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0456007">〔酒〕－ヵ【原】</note>
<note n="0456008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0456008">來＝未ィ【原】</note>
<note n="0457001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0457001">狂＝抂ィ【原】</note>
<note n="0457002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0457002">（（七曜…法））七字＝（（宿曜中卷））四字ィ【原】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0452c0901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0452c0901">間【CB】，閒【大】</note>
<note n="0452c1601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0452c1601">間【CB】，閒【大】</note>
<note n="0455a1201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0455a1201">間【CB】，閒【大】</note>
<note n="0455b0801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0455b0801">間【CB】，閒【大】</note>
<note n="0455c0901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0455c0901">間【CB】，閒【大】</note>
<note n="0456c2301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0456c2301">間【CB】，閒【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>